No exact translation found for "عالم المصارف"

Translate French Arabic عالم المصارف

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • C'est le matin en occident et les banques ferment une à une.
    النهار يطل على العالم الغربي والمصارف تغلق فروعها
  • Des contacts intensifs sont maintenus avec bon nombre d'organismes des Nations Unies, notamment la Banque mondiale, le FEM et des banques régionales de développement.
    وتقام أيضاً اتصالات مكثفة مع مؤسسات الأمم المتحدة مثل البنك الدولي ومرفق البيئة العالمية والمصارف الإنمائية الإقليمية.
  • Invite les institutions de Bretton Woods, l'Organisation mondiale du commerce, les banques régionales de développement et la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement à participer à la réunion;
    تدعو مؤسسات بريتون وودز، ومنظمة التجارة العالمية، ومصارف التنمية الإقليمية، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية إلى المشاركة في الاجتماع؛
  • Invite les institutions de Bretton Woods, l'Organisation mondiale du commerce, les banques régionales de développement, la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement et les partenaires de développement à participer à la réunion ;
    تدعو مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومصارف التنمية الإقليمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية والشركاء في التنمية إلى المشاركة في الاجتماع؛
  • Il a également été dit au Groupe de travail que d'autres organisations internationales, dont l'Organisation mondiale du commerce et les banques multilatérales de développement se penchaient sur des mesures possibles en matière d'enchères électroniques inversées, et que les directives récentes de l'Union européenne sur la passation des marchés contenaient des dispositions sur cette méthode.
    واستمع الفريق العامل أيضا إلى أن منظمات دولية أخرى، منها منظمة التجارة العالمية والمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف، تنظر في اتخاذ تدابير محتملة بشأن المزادات العكسية الإلكترونية، وأن الإيعازات الصادرة مؤخرا عن الاتحاد الأوروبي بشأن الاشتراء تنص على المزادات العكسية الإلكترونية.
  • Le Bureau du Haut Représentant a effectué une première étude des documents et données statistiques communiqués par les organismes des Nations Unies, la Banque mondiale, l'OMD, l'Union internationale des transports routiers, l'OMC, les banques régionales de développement et les organisations régionales et sous-régionales.
    وقد قام مكتب الممثل السامي باستعراضات مكتبية للمواد والبيانات الإحصائية المتاحة من وكالات الأمم المتحدة، والبنك الدولي، ومنظمة الجمارك العالمية والاتحاد الدولي للنقل البري، ومنظمة التجارة العالمية، والمصارف الإنمائية الإقليمية، ومنظمات التكامل الإقليمي ودون الإقليمي.
  • L'échange transrégional de l'information ainsi recueillie constituera une contribution concrète au renforcement de la coopération mondiale entre banques nationales de développement.
    وسيكون تبادل هذه المعلومات بين المناطق إسهاما ملموسا في تعزيز التعاون على الصعيد العالمي بين المصارف الإنمائية الوطنية.
  • Rôle du FEM, des organisations internationales et des banques de développement, et du GETT
    دور مرفق البيئة العالمية والمنظمات الدولية والمصارف الإنمائية وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا
  • Le mouvement de flux financier de l'Algérie vers le reste du monde se fait à travers les banques et les intermédiaires agréés conformément aux dispositions de l'ordonnance 03.11 du 26 août 2003 relative à la monnaie et au crédit.
    وتجري التدفقات المالية من الجزائر إلى بقية أجزاء العالم عبر المصارف والوسطاء المعتمدين، وفقا لأحكام المرسوم رقم 03-11 المؤرخ 26 آب/أغسطس 2003 المتعلق بالعملات والاعتمادات.
  • • Créer un fonds d'affectation spéciale pour la sécurité mondiale qui serait administré par la Banque mondiale et les banques régionales de développement;
    • إنشاء صندوق استئماني للأمن العالمي يديره البنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية؛